Diderix / Сборник... / ВЯТ. ОГЛ. / Якобий 2.1 / Пред.

ВЯТИЧИ ОРЛОВСКОЙ ГУБЕРНИИ

 

< Вперед стр. 1.2

 

Часть вторая.
Страница первая.

 

Нам говорят, что хотя Орловская губ., по крайней мере, в западной и центральной ее части, была некогда заселена финским племенем (это еще допускается), но что к 9 веку (?) этих финнов оставалось уже очень мало, - „редкие и слабые посты" [1], - что они были вытеснены и заменены славянскими Вятичами. Если мы нашли известное число рек с финскими именами, то можно высказать гипотезу, что эти имена сохранились от первоначальных жителей.

Но населенные места гораздо менее консервативны относительно своих имен, „в общем, они характеризуют расу не населявшую когда-mo, а населяющую в данный момент страну. Мы видели ряд городов; если города, как более устойчивые населения, более стойко удерживают и имена, то этого уже никак нельзя сказать о деревнях; нет возможности предположить, чтобы значительное число деревень получило свои имена от очень древнего племени, которое уже в 9 веке было вытеснено так радикально, что оставило только „пограничные редкие и слабые посты", и чтобы новое население, совершенно другой расы и другого языка, приняло их географический onomasticon. Поэтому имена деревень имеют в наших глазах еще более доказательное значение, нежели имена городов, и даже рек.

Ажово. две деревни Орл. г., одна в Дмитровском, другая в Кромском уезде; Ажовка, дер. Веневского у. Тульской г. (все эти имена безразлично пишутся и с 0 ); Ажога, дер. Ливенского у., на р. Олыме; Ожигово дер. Трубчевского у.; Ливенская и Трубчевская деревни произносятся также Вожово и Вожилово. - Ажваж река и деревня Батаевской вол. Котельн. у. Вятской г.; Ажи-чардак горный хребет, Ажса р. Уфимской г.; Ажи-Орман д. Вихарев. в. Малмыжск. у.; Ожияр две дер. Юрской в. и Юмской вв. Глазовск. у.; Ожбуй две дер. Пьяноборской в. и Бимской в. Елабужск. у. Ожмес, много деревень этого имени в Малмыжск. и Уржумском уу.; Ожнерка, река и Ошлань д. Пилинск. вол. Уржумск. у.

Ажога дер., и Ожогово д. (Ливенского и Трубч. уу. (см. выше); Ожимк, две дер. и ручей Ливенск. у. - Ожги-Пелга дер. Воли-Пеггинск. в. Малмыж. у.; Ожиговская дер. Верховск. в., Ожеговка река Левинской в., Ожиганово дер. Волковск. в. Орловск. у. Вятск. г.; Ожеговский дер. на р. Маломе; Ожегова дер. Охонского у.; Ужги, дер. на р. Сысола, Вологодск. г.; Ожеговская, четыре починка Слободск. у. Вятск. г., в вв. Маракулинской, Ракановск., Сезеневск.; Ожин р. и дер. зырянские; Ожиганово два починка Юкшумской в Яранск. у. и поч. Даровск. в. Котельн. у.; Ожеговская д. Петровск. и. Котельн. у.: Ожегана дер. Бисеровск. в., и Ожгеяр д. Юровской в. Глазовск. у.; Ожигановка две дер., Водорезовск. и Кадомск. вв. Яранского у.; Ожигинская община Рождествен. в. Купчурского у.; Ожгиха дер. Скатиновск. и. Камышлов. у.; Оженшур д. Узинской в., Аджимка река, Аджим река, дер. Мало-Рожкинской в.; другой Аджим Старо-Трыкл. в., Малмыжск. у.; Ожоги д. Коврижск, в. Орлов, у. (Вятск. г.) и т. д.

Алтабаевка дер. Лив. у. - Несколько деревень этого имени в Казанской, Вятской, Пермской, Оренбургской губ.; Алтыбай -легендарный Черемисский князь, научивший свой народ (вместе с князьями Урса и Яшманом) расчищать лес и сеять хлеб. - Черемисский Триптолем.

Арана дер. Белевского у., при впад. р. Истицы в Исту; Арнят дер. и река Казанского у.; Ара по пермяцки - мелкая рыба, арашор - мелкорыбная речка.

Аргозовка речка Карачевского у., пр. Абельны; Аркатовка урочище Орловского у.; Аргаз, проток из Аральского моря в Каспийское (Кн. Больш. Чертежа), на нем г. Урджент; Аргыж озеро, дер. Больше-Нарековск. в. Малмыжск. у.; Аргаш, пригород Симбирской г. на р. Корсунке; Аргыж дер. на берегу р. Вятки; Арга=начало имени нескольких, деревень Елабужского у. (напр. Арга-баш); Арганча три дер. Поташнинск. в. Красноуфимск. у. Пермской г. Аркатово дер. Лаишевск. у. Казанск. г.; Арк-ошмес, поч. Можгинск. в. Елабужск. у.; Арка, пригород Уфимск. губ.; Аркарка р., приток Иртыша; слово арка означает укрепление.

Орс, речка, деревня Болховского у., близь границы с Тульск. и Калуж. г.г.; Арсинка, р. Калужск. г. Медынского у. Нет сомнения что это имя не русского происхождения; оно напоминает с одной стороны бога Хорса а), изображение которого стояло на холме в Kиеве, с другой! Аорсов Птолемея. В высшей степени сомнительно, чтобы Хорс был славянский или русский бог б); пантеон завоевательнаго народа, каким были славяне от Олега до Владимира, обыкновенно очень охотно принимает богов союзников и покоренных.

а) Придыхание часто совершенно опускается при переходе слов из иностранного языка в-pyccкий. Индрих=Ген рих; Ираклий=Геракл; Акун=Наkоп; Асан=Наssаn; Еврей=Неbrеuх и др.
б) Также как и стоявший рядом с Мокошь, имя которого напоминает Мордовское племя Мокшу. Трудно себе представить, чтоб Владимир княживший в Новгороде, имевший постоянно и подданными, и союзниками в походах Чудь и разные финские племена, не имел в своем пантеоне хотя бы их эпонимов.

Владимир ходил нa Болгар, но и помимо этого Болгары, как культурный народ, имели влияние на молодое русское государство. Хорс по чувашски, следовательно, по болгарски, значит сила, могущество, крепость; но это же слово означает сталь, что напоминает меч харулажныый, т.е. стальной. Со стороны психиатpa-этнолога большая смелость высказывать свое мнение в вопросах историко-филологических, но я решаюсь сделать это, в надежде что, в случае ошибки, специалисты отнесутся снисходительно к моему, весьма скромно высказываемому, предположению. В Слове о П. Игор. место: „тии бо бес щитов с засапожникы кликом плъкы побеждають", также как и в Сказ. о Дм. Ив. место: „и все великое войско широкие поля кликом огородиша, и злачеными доспехами осветиша" требуют некоторой поправки, по-видимому, и здесь слово кликом должно читать клинком. Засапожный нож (клинок) есть еще и теперь очень употребительное выражение, и в народе сохранилось, как угроза смерти, движение рукой как бы вынимать из голенища нож; самая симметрия построения показывает, что здесь идет дело о храбрых воинах, действующих только наступательным оружием малого размера (в песне Конунга в Фритьофе рекомендуется иметь очень кopоткий меч: „Есть отвага в груди, ко врагу подойди, И не будет короток булат".), и пренебрегающих оборонительным: эта симметрия исчезает, и является непонятная антитеза щита и крика. Точно также и в Ск. о Дм. Ив., поля освещаются доспехами и огораживаются, конечно, не криком, а мечами, поэтический образ, повторяемый Лермонтовым об Аул Джемате: „Его стена - ручной булат". Спарта не имела стен, стеною для нее были мечи граждан.

Место в Сл. о П. И. „а сам под чървлеными щиты на кроваве траве притрепан Литовскими мечи и схотью на кровать" считается испорченным. - Я бы этого не думал; если читать с хотью (раздельно) то здесь поле битвы для павшего сравнивается с брачным ложем: сравнение обычное в поэзии и в высоком слоге. Затем этимологическое обяснеше „хоти" мне представляется неудачным. Князь думает „по хоти", „своя милыя хоти красныя Глебовны", „Ярославля Ольгова когани хоти"; трудно себе представить, чтобы поэт, говоря о принцессе - героине поэмы отчасти, и во всяком случае о супруге князя. имел в виду „похоть" мужа по отношению к ней, и связь этого слова с хотением и похотью мне представляется совершенно случайною. В русском языке и особенно в. древнерусском, очень много слов тюркских; pyccкиe князья женились на княжнах половецких и тюркские титулы и технические слова и выражения были на Руси в большом употреблении. Госпожa (французское dame, итальянское signora) супруга князя или вообще высокопоставленного лица на тюркских языках хатун (khatun) и несомненно, что Половецкие принцессы, а раньше хазарские выходцы, ввели это слово на Руси вместе со словом Каган - в Сл. О П. Иг. Обе эти слова и стоят рядом. Имения, даваемые торкским принцессам, назывались в России хатунскими - напр. Хатунская вол. Серпуховского у. Моск. г. и бесчисленное множество сел и деревень с именем Хотун, Хотынец, и т. д. Окончание - ун, соответствующее по русски мужскому роду, было, конечно, заменено женским как мы это постоянно делаем, давая pyccкиe суффиксы и флексии иностранным словам.

Может ли слово сила, могущество, т. е. имя качества, сделаться именем личным, хотя бы и для бога? Мы имеем аналогию: ви или вий есть мордовское слово, означающее силу, р. Орс принимает р. Арос, очевидно то же самое имя. Орос-гурт д. Балезинск. в. Глазовск. у. Арс р.; Орес-вой черемисское личное имя: Арсинка р. Медынск. у. Калужск. г.; Орсанга р.; Урас р. Шенкурск. у. Арханг. г.; Оршанка с. Ернурск. с. Яранск. у.; Орша р. Уржумск. у., другая Орша на финском западе. Орша; река на. сев.-вост. Уфимской г.; Ораша р. Косолановек. в. Арсабаж две реки Пилинской в. Арсай две деревни Кужнурской, Арсаба две дер. и реки Пилинск. в. Уржумск. у.; Арсемка (Арс-енга) Узинской в. Мальмыжск.-у. и т. д.

Асмонь (Осмонь) дер., река; Каменная Осмонь река, Осмонька река, на границе Дмитровского у. и Курской г. (Асмонь есть дурная транскрипция, так как эта деревня на р. Осмони); Усмань река, город Тамбовск. г.; Эсмань р. дер. Глухов. у.; Усмань (=Муталып) две деревни Сафаровской в. Уфимского у.; Османково две дер. Лозвинской и Махневской вв. Верхотурского у. Уфимской г.; Усман-Ташлы дер. Ермекеевск. в. Белебеевск. у., и т. д. Имя Осмонь состоит из корня Осмо, и суффикс нь, означающаго местность. Оsто встречается много раз в Калевале, где оно есть почетное прозвище медведя, а так как медведь имеет божественное значение, то Оsто применяется как эпитет и к Beйнемейнену [2]. На Вотяцко-Пермяцком языке медведь - Ош или Ос, вследствие близости звуков ш и с; они мало различаются и у финских, и у тюркских инородцев). Не невозможно, что Оsто находится в связи с Usmo [3] - туман, Медведь живет в глухих местах; в Калевале, в числе других комплиментов, он называется „Красотою Чащи". Географические имена Осмонь, Усмань, находятся в самых глухих лесных местностях. „Усмань была построена на лесной окраине, но еще внутри ее, так как в верховьях р. Усмани в 16 и 17 в. росли дремучее леса, в которых жили... медведи, что доказывается находимыми и доныне... костями медведей [4]. В Калевале олицетворение Pojola называется Osmatar, дочь Osmo.

Баздырово две дер. Одоевского у.; дер. Карачаевского у. (Баз+дор или дыр - край очень часто суффикс имен селений в пермяцко-вотяцкой области (Обдор, Андыр, Полтыдор, Кожмодор, Важдор, Товалдыр Анадырь, и т. д.). Того же корня: Базькая, дер. на границе Трубчевского у. и Черниговской губ.; База и Ева-база, две реки Бирского у. Уфимской г.; Базлы, две дер. Косовайск. в. Глазов. у.; Базаны д. Чубаров. в. Ирбитск. у.; Базаново, село на Оби, Томск. г.; Базяково с. Спасск. у. Казанской г.; Базык, д. Кирчим-Копкинск. в. Малмыжск. у.; База река приток Аксиса Тобольск. г. Поздыкерос: село на р. Локчиме, Вологодск, г.; Баздери с. на Каме, Вятск. г.: Базигурт река и две дер. Понинской в., Базгалы дер. Верхо-Сунская в. Глазовск. у. и т. д.

Балануха уроч. и хутор Брянск. у. Мы знаем, какое важное значение имело производство воска в древней Руси; Вятский край был особенно богат медом и воском, и северские князья имели громадные запасы меду (в 1146 г. Изяслав нашел во дворе Святослава 500 берковцев меду); мы имеем: Бортное, три дер. в Мценском у., две в Чернском: Бортянка урочище в Брянском; Троебортное, дер. на границе Севского и Рыльского уу.; Боротня д. Трубчевск. у. и т. д. В имени Балануха корень, конечно, балан, что значит воск (balan) по татарски на Казанском наречии.

Балдыж река, деревня Брянского у.; деревня Дмитровского на р. Нессе, о которой речь была выше; затем несколько деревень и урочищ в пограничных местностях Черниговской, Тульской и Калужской губ. Мы находим в Вятской г.: Слободск. у. Балды дер. Гeoргиeв. вол. Баладенки поч. Островской в.; Яранск. у. Балдин поч. Мало-Талайск. в.; Котельн. у. Балдинский поч. Киселевск. в.: Балдычи дер. Тороповской; Елабужск. у. Балдейка дер. Макон-Пельгийской в.; Орлов. у. Балдаши заим. Шароковск. в.: Балдачи (мы держимся очень точно правописания источников, в данном случае подворных исследований статистич. отделения Вятского земства) поч. Шишкинск. в., Балда дер. Левинск. в.; Балдыки дер. Колковск. в.; Бежбалдай посел. и Одалдышиха дер. Уржумского у.; Бежбалда три дер. Вихоревск. и Вавожек. вв. Малмыжск. у.; Балдинская общ. Чердынск. у.; Ижбалда дер. Сылвинской в. Красноуфимск. у. Имена Болдыж Брянскаго и Дмитров. уу., и Ижбалда Красноуфимского состоят из одних и тех же элементов; Иж (Из) есть обычная составная часть вотяцко-пермяцких географических имен и означает камень, скалу, гору. (Вятский г. Вариж, Пухтыж, Юмыж, Малмыш, и т. д. Вологодск. г. Кохтыж, Ловчиж, и приведенные выше. Реки: Иж приток Пижмы; Ижевка прит. Кокшанги. Ижлык приток Вятки, Ижево, озеро Звенигород. у Московск. г.; Ижевское село Спасск. у. Ряз. г. Ижмар р. приток Выши и две дер. Киренск. у. Пензенск. г. Ижора река село Петербург. г.; Ижинерка р. Яранск. у.; Ижигина теперь Гижигина р. впад. в Гижигинскую губу, и т. д.) Балд и Болд(а и о) мало различаются в произношении, и часто смешиваются в географических именах) могут иметь два происхождения; или это общественное, коллективное для целого округа, молебствие и жертвоприношение, и тогда это вотяцкое слово; или это идет от арабского bald - строение, селение, город, округ, административный пункт, и тогда это сохранилось от хазарского времени; вероятно, одни имена имеют вотяцкое, другие хазарское происхождение, но делать различие на основании гласной, конечно, невозможно.

Балтенки дер. Белевск. у.; Балтай, Балтачко - вотяцкие личные имена; Балтуша черемисский национальный герой основатель княжской династии; Болтушева гора - его могила близь города Малмыша; Балтышка, Балташиха, Балшышонка, -дер. Уржумского у.; Балтушка, дер. Тороповск. в. Котельн. у. Балтачево д. Больше-Кибьинской в. Елабуж. у.; в Уфимской г.: Балтина д. Уфимск. у. Начаевск. в.; Балтачево, дерев. Белебеевского у. Киръявдинск. в.; Бирского у. Андреевск. в. две дер. и волость Старо-Балтачев.; город Балта в тюркском крае, и т. д. В значение корня не может быть конечно, сомнения: балта означает оружие. Это слово очень древнее, несомненно, тюркское, перешедшее в классические языки, не вошедшее в славянские, по-видимому, но имеющееся в русском. Хетиты имели национальным оружием обоюдоострую секиру [5], которую имели и Амазонки как особенную характерную принадлежность, так что она называлась амазонскою. Геракл, победивший амазонок на Термодоне, взял от царицы Ипполиты ее секиру и подарил Омфале, от которой секира эта пошла, как символ высшей власти, некоторым образом как скипетр, к царям Лидийским. Карийцы тоже приняли этот обоюдоострый топор как свое особенное оружие (Карийскй Зевс был вооружен этою секирою как символом его власти), и так как они служили всюду наемными солдатами, то и распространили употребление секиры, а вместе с тем и ее обозначение в главных тогдашних культурных странах. Но Хетиты были тюрки, Sayсе поставил это вне всякого сомнения [7]. Тюркский термин перешел к другим народам с понятием об оружии и вооружении вообще (cooтнoшение Лидии и классического миpa, именно Греции, у Rаdеt [6]), сохранивши только у тюрков свое специальное значение боевого топора: balta, balda, в джагатайском даже baltu. Он остался с древнейших времен национальным оружием тюрков; его делали вместе с ручкой из одного куска железа и давал меньшие размеры - baltshik, топорок; у крымских татар он сохранил два лезвия, у других одно лезвие заменилось молотком; гвардия тюркская имела всегда отряд „топорщиков" baltadjilar как воспоминание о древнейшем, особенно почетном значении топора. Таким образом, тюркский термин, перешедши из глубочайшей древности, слился с представлением об оружии, о вооружении вообще.

Так как в восточных языках письмо идет справа налево, и вследствие этого сопоставленный с европейскими языками делать неудобно, мы заменяем арабские буквы латинскими.
             

 

Тюркский

b

а

l

t

а

. . .

Топор боевой

Джагатайск.

b

а

l

t

u

. . .

Топор боевой

Алтайский

p

а

l

t

а

. . .

Топор боевой

Греческий

π

έ

λ

τ

η

. . .

Щит легкий

Латинский

b

а

l

t

е

us

Портупея

Чувашский

п

о

р

д

а

. . .

Топор

Русский

б

е

р

д

ышь

Топор легкий

Очевидно, разбираемое здесь географическое имя тюркского происхождения, и так как здеcь не было татарских колоний, то оно могло проникнуть только через хазар.

Бальчик. Три урочища и хутор Рыльского у. на границе д. Севского, и деревня в Малоархангельском. Бальчук, две дер. Колновск. в. Орловск. у. (Вятск.), поч. Игумновского и поч. Медведск, в. Котельн. у.; в Уфимской г. Бальчик дер. Булекей-Куденейск. в. Уфимск. у.; Бальчук, поч. Дуван-Мечетлинск. в. Златоустовск. у.: Бальчиклы поч. Куручевск. в. Белебеевск. у.; Бальчикан д. Иркутск. г., и т.д. Бальчик balitshik, значит грязь, глина.

Балымово дер. Дмитров. у.: Балым-гозя, Болымерский царь похороненный в Болымере, близь Балярска татарским царем Сафар-Илеем.

Бандин, хутор, урочище Севского у. Банд-юга (юга финский суффикс joki, две деревни Елабужского у., Граховск. и Кураковск. вв., и в Пермской г. на Каме, ниже впад. Южн. Кельтмы. Банд-band - вал, оплот, плотина.

Банская, Баннище, две р. Курской г. близь границы Севского у.; Банная две дер. Ливенск. у. и Ефремов. у. Тульск. г. ; Бани поч. Балезинск. в.; Бакинское дер. Ежевск. в. Сед-Бан Гурт дер. Гыинской в. Глазовск. у.; Банниково две дер. Левинск. в. Орловск. у. (Вятск. г.); Банная три дер. в Криулинск. в. Красноуфимск. у., Ордынск. в. Осинск. у. Пермск. г. Бан входить как составное слово, выражающее место, во многие нарицательные имена Вотяцко-Пермяцкаго языка: Гузезбан = холм; Инмар-бан=небо [8].

Барышье дер. Брянск. у.; Барышовка, д. Кромского у.; Барыш, одна половина столицы Хазарского ц. на берегу Итиля [9]. Барыш, р. приток Суры; Барышевская вол. Алатырск. у.; Барыш-Мувар, дер. Вавожгк. в. Малмыжск. у. Батагово дер. Сутнев. в. Брянского у., в лесной и болотистой местности, batmak = погружаться; batyk= углубленный, batak, btk, = грязное топкое, место; batakluk = болото.

Батинка прит. Десны, Батенка, приток Черной, две реки Брянск. у. Ботинка речка, Ботня, дер. Алексинск. у. Тульск. г. Батина р. Пермской г. Батин Пермяцкая фамилия [10]. Батаниха река Глазовского у., прит. Уты, и река Орловск. у. Вятск. г.; Батина дер. Соликамск. У. Пермской г., и т. д. Бам+енги (восточно-финск. суффикс); bat, pat, скорый, быстрый.

Бахаревка дер. Рославл. у. Бахаревское, две дер. Глобанов. в. Глазовск. у. и в Чердынском у.

Бахтиярово дер. Малоархангельск. у.; Бахтеевка д. idem; Бахтина дер. Елецк. у. Бахта р., правый приток Енисея Бахтюга р. Вологодск. г. приток Рабанск. Сухоны; Бахтияры два поч. Тишинск. в., дер. Елганнской в. Глазовск. у. Бахтенка поч. Островск. в. Слободск. у. (Вятск.; г.) Коче-Бахтинское общ-во Рождественск. в. Кунгурск. и т. д.

Бачевск село Новгород-Северского у. на границе Севского. Бачев пермяцкая фамилия; Бачина дер. Пермск. г. Бач в Архангельск. г. [11]; Бачамка речка, приток Тобола. Башкино д. Белевск. у., на границе Болховск. у.; Башево дер. Одоевского; Башина дер. Каширск. у.у.; Башкатово дер. Мценск. у. в Казанской, Вятской, Пермской и др. губ. Баш входит в состав имен селений, лежащих близь истока речки или ручья (Баш bash голова, начало); все приведенные здесь селения лежат в вершине ручьев или оврагов.

Бежан река Брянск. у. приток Большой Велии; Бежица Жиздринск. у. Калужск. г. и Брянск. у.; Бежка речка Тульского у. Беж входит в большое число географических имен Пермяцко-Вятского края: Бежболда, несколько деревень Уржумского и Яранского уу. Вятск. г.; Бежемирово дер. Оренбургск. г. Бежменшур, две дер. Малмыжск. у.; Бежа рекa в Тарбагатае и др.

Бердянка речка Брянск. у.; Бердовка речка Жиздринск. у. Бэрд входит составною частью в очень многих географизических именах татарского и вотяцкого края; Бердибяково дер. Лашиевск. у.; Ала-оердина дер. Тетюшск. у. Казанск. г.: Бердская казачья станица на р. Урале; Баберды дер. Кузнецов. в.; Лажбердино дер. Турековск. в. Уржумск. у.; Бердинская д. Георгиев.; Бердники дер. Myсинск. в. Слободск. у. (Вятск. г.); Бердинский поч. Троицк. в. Яранск. у. Бердниковская д. Торгоновск. в. Котельн. у.; Яна-бердина д. Кураков. в. Елабужск. у.; в Уфимск. г.; в Уфимск. у. деревни Ак-бердина и Бердина полянка две дер. Нагаевск. в.; Бердиновка Бердина две дер. Новоселевск. в., Тарабердина дер. Покров. в. Янбердина д. Касевск. в. Белебеевск. у. и др.

Берловец руч. дер. на границе Рославл. у. с Брянским; Берловка д. Фатежек. у.; Берлизова пустынь, урочище Мценск. у. Берля, Берляково, Бирюли три дер. Казанск. у. и и. др. Бöрöли+ва (и уменьшит. вец) = волчий, от büre, huri, волк. В Вятской г.: Берляково, поч. Сердежск. в. Яранск. у.; Барули, дер. Круглыжск. в. Котельн. у.

Болваны дер., урочище на границе Брянск. и Рославльск. у.; Болвановка, урочище Белевск. у., на границе Болховск.; Болваново, д. Льговск. у. - Болван, поч. Ветошкинск. в. Глазовск. у.; Болванка р. Гвоздевск. в. Котельн. у.; idem., часть города Москвы; Болванская, река Канинского Полуострова; Болван-Пугольския Самоедские юрты близ Обдорска; Болванская Губа в Белом море; Болван - Из (Болвановский Камень по-вотяцки) гора в Чердынском у. [12]; Болманка дер. на р. Ома, и Балман озеро, там же. [13]. Новгородцы в 1181 г. взяли "Чюдь-Болвановский" городок и назвали его Никулицын град (теперь село Никуличи).

Болган урочище; bulghun =пленник; это указание дополняется рядом других географических имен исследуемого края, так: Болгары д. на р. Черни; Половецкая д. Орлов. у.; Казарина д. Чернского у.; Казарцевка, речка Севского у.; Казар д.. Казанские выселки, д. Мценск. у.; Казарево, Казаревка, две дер. Кромского у.; Казаринова д. Малоархангельск. у., Казар д. Козельского у Калужской г.; Казарино, Каширск. у; Казариновка дер. Брянск. у.; Касоржа речка Ливенского у., дер. Щигровского у., семь деревень Ливенского; Касогово д. Болховского у., и др.

Болмосово (Аболмасово) две дер. Карачевского и Кромок. у.- Болма две дер. Кичим-Конкинск. в.; Вблодым-Болма д. Вихоревск. в. Малмыжск. у.; Болмаж д. Унинск. в. Глазов. у. - Мас= или маз есть восточно-финский суффикс, входящий в состав имен многих поселений (Арзамаз г., село на Каме, в Вятской г.; Яромаз на Каме; Ардамаз, Томаз, Мамаз, Акмаз, Тоймаз, Пижмаз, и т. д.)

Болхов, уездн. гор.; Болховец, дер. Болховск. у.; Болховка, река, приток Нугра; Болховка, дер. и Болохово, Верхн. и Нижн., две дер. Тульского у.; Болохна, дер. Богородск. у. Тульск. г.; Болховец Яр, Острогожск. у. Воронежск. г.; Болохна, у. гор. Нижегородск. г.; idem волость Глазовск. у.; Болохнинский, два починка Котельнич. у.

Босковка, д. на гран. Брянск. и Рославл. у.; Боско, личное собственное имя Пермяцкое [14].

Ботлевка, дер. Жиздринск. у.; Ботыли, д. Меринов. в. Малмыжск. у.

Бузец, две дер. и речка на границе Дмитр. у. Курск. г.: Буз, входит в состав множества географических имен, как определитель или определяемое; Ашачабузи, д. Кошкинск. в. Малмыжск. у. В Глазовском: Пургабузо, д. Лыпской в.; Селабузо, д. Толиенв.; Турпуз, д. Ежевской; Бузмаково, д. Афанасьевск. и две дер. Гординск.; д. Юсовской; Бозлы, д. Каравайск.; Бозино, д. Еловской; Бозум, д. Лудошурской и другая в Елганской; Бозгон-Люк, д. Балезинской. В Малмыжском: Будзым-уча. Будзимшур, дд. Б. Учинской в.; Безменшур, д. Б. Нарекской; Быз, д. Усадской; Быдзимошур, д. Толиенской в.; Бузенки, поч. Островск. в. Слободок. у. (Вятск. г.); Бузычин, поч. Комаров. в. Ярынск. у.; Пузчины, д. Лесников. в. Орлов. у. (Вятск.). В Уфимской г.: Бузыня, поч. Благовещ. в. и Бузянка, д. Нагаевск. в. Уфимск. у.; Бузян, д. Гайныямков. в. Белебеевского у.; Бузорино, д. Афонасьев. в. Красноуфим. у.; Бузан, д. Махневск. в. Верхотурок. у. Пермск. г.
Реки: Пузеп, два притока Чепцы; Бузук-су впад. в Сиваш; Бузулук, две р., притоки Самары и Хопра, и т. д. Буз указывает или на вотяцко-пермяцкое происхождение (Будзым - большой) или на тюркское (buz-лед, твердая земля, buzmak-стучать, и тогда имя реки Бузец соответствует столь обычному имени речки Гремячки).

Буландина, д. Одоевск. у. (№ 3239 Сп. H. M.); в той же местности Одоевского у. есть село Лосинское (№ 3264) (этическое значение Буландина тем характернее, что окрестности его мы находим на карте: реки Mapмыж, Гостыж, Холохольня, Мизгея, Бечан, Враг, три дер. Кукус, Гостыж, Бегина, Боздырево, Болдова, - одним словом можно ошибиться, и принять карту этой местности за часть карты Вятской губернии). Булан - bи1an - значит лось, окончание дин есть суффикс (см. в.); Булан-Сырт, или Лосева гора в Оренбургск. г., при истоках Шешмы и Б. Черемшани; Буланы-Куль, оз. Тобольск, г., между pp. Нена и Сыр; Буланка, р. Уральских гор в Оренбург. г.

Бупел, д. Курской губ. по соседству с границ. Севск. у. Мы уже видели несколько примеров связи географических имен Вятичскаго края с религиозными терминами финнов. Так как не может быть никакого сомнения, что слово Бупел не имеет корня в русском и вообще в славянском, то мы можем сблизить его с именем мифологического зырянского бога Войпел, против котораго ратовал св. Стефан Пермский, по словам митрополита Симеона, чему совершенно неосновательно удивляется Латкин [15]. Таким образом, нам и здесь приходится связывать нынешнее население Вятичской земли с финским племенем восточной ветви. Характер именно восточной ветви здесь должно особенно отметить. Я не знаю, было ли сделано уже кем-либо сближение, являющееся само собою уму, между зырянским богом Войпелом и загадочным существом в Калевале Wipunen. В руне 17-ой говорится о нем в следующих чертах.
1) Он давно умер и лежит в могиле, так давно, что на его теле растут большия деревья (ст. 61-66) (здесь Калевала цитируется по классическому немецкому переводу академика Шифнера; французский перевод Léouzon-le-Duc [16] есть скорее передача в сокращении); дорога к нему ведет по острию, - первый день иголки женщин, во второй - меча мужчин, в третий - секиры богатырей, - следовательно это есть дорога загробной жизни: впрочем Вейнемейнен идет к нему вернувшись из Tuonela.
2) Но Wipunen, хотя и в могиле, однако жив, - он ведет какую-то странную подземную жизнь, и чтобы освободиться от Вейнемейнена, призывает духов земли, сильных кудесников из жилища смерти, из внутренности почвы.
3) Он сам очень сильный кудесник, знает тысячи заклинаний и магических слов, он силен ими.
4) Он был людоедом, "съел сотню богатырей, проглотил тысячу человек".
Я позволяю себе думать, что эти черты в значительной степени определяют, чей бог, представитель какого племени был Wipunen. Просматривая приведенныя характеристичные черты, мы видим:
1) Чудь по всем преданиям, от Олонецкой губ. до Байкала, от Новицкого, знавшаго Остяков („О народе Остяцком") в 17 веке, до путешественников, писавших вчера, все говорят нам, что Чудь ушла в землю, уступая надвигающимся другим народам; известно, что они совершали коллективные самоубийства, именно зарыванием себя в землю. Она, таким образом, сошла в могилу, и уже так давно, что большие деревья выросли на лице и плечах.
2) Но, как известно, хотя Чудь и исчезла, ушла в землю, но она живет там; имеет много серебра, скотом ей служат мамонты, „умирающие как только их коснется воздух", так как наружи, вне земли, находят только мертвых. Таким образом, Чудь умерла, она в могиле, но живет в ней.
3) Чудь была сильна своими магическими знаниями, и славилась своим таинственным могуществом в России и в Норвегии, Норвежские конунги посылали своих сыновей в Gardarike, „страну городов", на Gandvik, „залив духов", т. е. Белое Море, учиться мудрости и сватать дочерей могущественных владетелей (очень xopoший очерк финской магии и отношения к ней норвежских саг у Beauxois. La Magie chez les Finnois [17]).
4) О Чуди сохранилась легенда, что она ловила людей и поедала их: об указаниях на людоедство восточной финской ветви у Смирнова (l. c. passim.). Таким образом, едва ли можно сомневаться, что Wipunen, являющийся для финнов совершенно чужим, есть олицетвореше Чуди, что указывает опять на сравнительную недревность Калевалы, которая знает Чудь уже исчезнувшею, тогда как норвежския саги говорят еще о ней как о сильном народе. Но Чудь жила в нынешнем Зырянско-Пермяцком крае; очень многие историки и этнографы считают зырян, пермяков потомками Чуди, и во всяком случае несомненно, что они находятся с Чудыо в ближайшем племенном родстве, и в не менее близкой исторической связи. След зырянскаго божества в Вятичской области, и это в имени деревни, представляется весьма знаменательным, тем более, что с этим надо, вероятно, сблизить ряд имен, необъясняющихся иначе. Так напр. р. Bon-ша, в Шацком у. Тамбовской: г., где так велик и силен этнических элемент восточно-финскаго племени; имя Вапольдын, д. Вологодской г., на р. Вычегде, именно в центре зырянского края, распадается естественно на Виполь (Войпел) и дын, как несколько выше на той же Вычегде, мы встречаем д. Вольдын, при впадении р. Воли в Вычегду. Нет ли тут речки, посвященной Войнелу?.. Может быть имя Wipimen слышится в имени Вепскаго народа. В настоящее время воспоминаше о Войпеле (-Буп, Wip.) сохранилось, но уже как о враждебном высшем существе, в Казанской и Вятской губернш. Воп-кын производит болезнь живота („Вопкын вобат") [18]. У Чуваш Выпкин - дух, жестокий, прожорливый, производящей повальныя болезни [19]; Воб-ырь- ведьма [20].

Бутеж, лог, Бутежская Плота, река, на границе обоих Дмитровск. уу.; Бутеевка, д. Орлов. у.; Бутинка, р. Брянск. у.; Бут + е (и) ж (см. выше); Буты, дер. Елганск. в. Глазовск. у.; Бутина, д. у Вязьмы; Бутово, д. Московск. у.; Бутка, р. Шадринск. у. Пермск. г., приток Пышмы; Бутылицы, с. Меленков. у. Владимирск, г.; Бутай, личное имя Вотяцкое [21].

Бутырки, более тридцати деревень в Вятичской области; Бутры, д. Карачевск. у.; Бутырки, множество деревень Малмыжского, Глазовск., Орловск., Слободск., Яранск., Котельн. уу. Вятской г.; в Чердынск, у. Пермск. г., в Касимовск. Рязанск.; в г. Москве, и т. д. butramak = быть рассеянну, разбросану; butrak = рассеянный, разбросанный.

Бырдинка, д. Дмитров, у.; Бырдины, Дворянск. род Быр-ма, р. Перм. г. приток Ирени (прит. Сылвы); Пор-Бырдон, Черемисское побоище в Малмыжек. у. [22]; Бырма, дер. Кунгурск. у.

Бытенка, д. на р. Остре; Бытня, д. на границе Брянск. у. и Черниг. г.; Бытоша, р. впадает в Ветьму в Брянск. у. - Быт+енга; 2) о-ша: о суффиксе енга уже было говорено; ша означает индивидуальность, делает индивидуальным определяемое им слово, и потому употребляется как суффикс существительного. Бытцемшур, река и две дер. Понинской в. Глазов. у. и др. Может быть, с этим корнем надо связать имя народа Bite, которого монголы под предводительством Бурте-Чино нашли около Байкала [23], именно в том месте, на которое Castren указывает как на первоначальное обиталище финского племени.

Бычала, р. Жиздр. у.; Бычиха, р. Новгород. г. Северск. у.; Бычок, р. и дер. Дмитровск. у.; Бычанец, д. Карачев. у.; Бычки, д. Мценского у.; Бычиха, р. Слободск. у. Вятск. г.; Сердея быч, д. Сюрзинской в. Глазовск. у.: Бычас, р., дер. Елабужск. у.; Быч имеет в пермяцком языке несколько значений.

Вабля, р. Фатежского у., вп. в р. Прут; Вабля, р., приток Судости: несколько деревень: Ваблюга, р. Архангельской г.; Вабья, Вотяцкая река и имя Вотяцкого воршуда. Принимая во внимание, что воршуды женскаго рода, что вотяцкая семья и община еще сохранила, во всяком случае воспоминание о гинекократическом строе, может быть следует сблизить с этим корнем слово вабий, зять, муж дочери взятой в дом родителей дочери [24].

Вандарец, река и две дер. Курск.; Вендерево, дер. и хутор Кромск. у.; Ванданго (Ванда+енга) , значительная река Котельн. у.; Виндакурье, сел. Вологодск. г. на Сев. Двине, (насупротив знаменитого села Котлас-Пырос, местопребывание Св. Стефана Пермскаго) несколько выше села Ускурье; Вандышевское, д. Вятской г. на p. Koбре, прит. Камы; Ванда, озеро Новгородской г. близь р. Шексны; Ванкенурка, р. Сердежской в. Яранск. у.; Вангузы, поч. Федосеевск. в. Слободск. у. (Вятск. г.); Ванъяга (Ван+яга-joki) ключ Сюрзинский в. Глазовск. у. и др.: Вандарец-Ван+дор. Сюда же должно отнести Ванчарино, д. Елецк. у. на р. Тальчике; Ванченка, д. Косинск. в. Слободск. у.; Венденга, селение на р. Важке, в Удорском (Зырянском) крае; Венгдын, сел. на р. Иopтоме, притока Важки, там же.

Вара, р., приток Судости; Воря, две р. Калужск. и Москов. г.; Варижска, р. Пенз. г.; Варовка, р. Тверск. г.; Варша, оз., Варша-Виска, р. Архангельск. г.: Варажка, р. Вятск. г.; Вары Bomcкиe, Вары Pyccкиe, Вары Новые, три дер. Воли-Пелгинск. в., Варинка. р. Б. Учинск. в. Малмыжск. у.; Яг-варь, д. Корсовайской в.; Вар-каммы, д. В. Сунской; Вораж. р. Глазов. у.; Вараши, дер. Кичминск. в. Уржумск. у.; Варсеги, д. Шишкинск. в.; Варзики, поч. Посадск. в., Варсе; гоко, поч. Желтопесков. в.; Варзиха (-сига), Варзанка, починки Орловск. у. Вятск. г.; Вар=имя реки+сиги или сыги, обозначение многих деревень Вятск. г.; Варьяз, поч. Надежд. в. Уфимск. у., и т. д.

Река Елецкого у. Варгол, пишется и произносится с а и с о безразлично; дер. Рославльск. у. Ворга, пишется с о; в Брянском у., мы имеем две р. того же корня; Воровуха и Воровка (Воро+ва) ; может быть сюда же должно отнести Воротынск, город Калужск. г. на р. Висе (специально упоминаемый в числе Вятичских городов); Воротынец д. Болховск. у. на р. Орлице,- Воротынск, д. Ливенского у.; Воря, р. приток Угры. В параллель приведем: Вора, р. впад. в Белоозеро; Ворша и Воря, рр. притоки Клязмы; Ворша, две р. Елатомск. у. Тамбовской г.; Ворбазомское, озеро Новгородск. г.; Вормазарка, Микварово, починки Вятской г.; Вярмя, р. приток Шечкелея (Вяр+ма). Корень в. р. , лежащий в основанш всех этих, имен, имеет гласной все модификации а, е (h), о, ы, я; мы увидим причину этого. Здесь уже приведены Вар., Вер., Вор., Вяр. , -приведем имена на выp. Вырка, три р. Белевского у.; Выра, две р. и р. Вырск, того же уезда; Вир Крутой, оз. Стародубского у.; Вырка, р. приток Оки в Калужск. г. Перемышльск. у.; Вырь, р. Курск, г. приток Сейма; в истории одна из северных Вырей назыв. Гостун-ская, а на южной Вири находился город Выревск, цитируемый в летописи под 1127 г., повидимому оплот от Половцев, и потому вероятно на границе Дикого Поля и Леса („Половцы сташа... р. Вырем (рекой), а Ярополчич Изяслав седа в Вырьске"). В финском крае мы имеем длинный ряд географич. имен с корнем выр. Козвырь, д. Узинск. в.. Маковырь, д. Ава-Туклинск. в. Малмыжск. у.; Мувырь, несколько деревень того же у. и Глазовского; Лозомувырь. Валавыр, Данвыр, деревни Поломской в., Габовыр и Искар-Мувыр, д. Толиенской в.; Кузмовыр, Луквыр, починки Игринской в. Глазовск. у.; Вырдымская пустань, Новгородск. г. построенная Антонием Дымским. Вöра, на пермяцком языке значит лесной, лесистый; Вöра турун - лесная трава; Вора мурт - лесной человек, леший; Вöравны - охотиться в лесу, лесовать [25].

Варгол, река Елецкого у.; Елецкий у. имеет географические имена почти исключительно монгольского и тюркского происхождения; они принадлежали к Дикому Полю, в котором бродили кочевники тюркской расы, вероятно вытеснившииe финское население в лес; на это, между прочим, указывает и имя Варгол; Вар - финский элемент имени реки, но тюрки пробовали как суффикс гол, что значит реки в тюркском и монгольском. Неварь, дерев. и река южной части Севского у., несомненно, русское имя, по особой психологии русской речи, где сравнению дают отрицательную форму („Не белы снеги"..., „не солнышко восходит, князь выходить" и т. д.). Таким образом составлены имена многих рек: сравниваемых с другими реками, к имени которых прибавляется отрицательная частица не-, напр, Нетрубеж (р. Трубеж), Неручь (р. Рука). Неполодь (р. Полоть), Недрябуж (Деребуж.), Недря (р. Дрясна), Напрядва (р. Поротва), Немолодва (р. Млодоть), Невежа, р. Брянск. у. (Вежма, Веженка pp. Белевск. у.), 2) с отрицательным указанием их национальности, так сказать: Нерусса, Вятичской земле, не русская река по отношению к русскому населению, селившемуся с юга; Нелар - не мерская, не принадлежащая племени Меря, в противоположность Мерской р. (В настоящее время она называется Нерская [25 a]). Эти имена должно было бы эксплуатировать в интересе этнографических наслоений; очевидно, что отрицательное имя первой категорий дано переселенцами с реки, имя которой вошло в состав нового имени.

Вачиха, р. Чернигов. г. на границе Севск. у.; Вачижа, р. Тверской г.; Вачево, д. Вологод. г.; Вачканур, две дер. Мазаров. и Кужнурск. в. Вятск. г.; Вачи, село, и Вачка, р. Владимирск. г.; Вачкваж, р. Шешургск. в. Яранск. у. По Кастрену, Вач означает укрепление, Вежна, Вежонка, реки Белевск. у. Тульск. г.; Важонка, две дер. и река Дмитров. у. Орл. г.: Важово (или Вожово) две дер. Ливенск. у. и Крамского уу.; Вяжи, д. Новосильскаго у.; Вежонка, уроч. и дер. на границе Севского и Дмитр. (Курск.) уу. Ваш(ж)кова, д. Ливенск. у.; Важ и его модификации Вож, Веж (переделанное русскими в Bеж), Виж и Виш, встречаются в безчисленном количестве в Вотяцко-Пермяцком крае в именах рек и селений. Важка, р., приток Мезени; другая Важка, приток Вятки: Вожга, в Грязовецк. у. Вологод. г.; Вежонка, р. Владимирск. г.; Вожóол, Тотемек. у. Вологод. г.; Вожель, р., приток Мезени; Вожашор, д. Вятск. г.; р. Важница; Важгнрт, д. Шадринск. у.: Вож, личное пермяцкое имя; Вежаöль р., приток Выми; Вежашер, поч. Бисеров. в. и Вешчурт, поч. Понинской в. Глазовск. у. и т. д. Важе, встречается еще в большем числе в окончании географических имен этого края: реки Ухваж, Кестваж, Уйаваж, Анваж, Роваж, Естваж, Уповаж в Арханг. г.; Поломбаж, в Вологодск. у.; Сивеж, в Тотемек.; Еваж, в Вельском. В Котельн. у. Вятской г. реки: Ацвеж, Кликваж, Ажваж, Шуваж; Куваш левый приток Белой в. Уфимской г.; Вижонка, р. Чердынск. у. Пермск. г.; Вежадор, д.; Вижья-Керос гора; Лунвож, Люнвож, Шодвош, и т. д. Вож в пермяцко-вотяцком значит: рукав реки, проток и пространство между двумя сливающимися реками.

Велия несколько рек Жиздринского и соседн. у.: две реки Брянского у., притоки Снежети, на границе Карачевского; приток Зуша, Чернев, у.; Велия дер. на реке того же имени, теперь Семнца, приток Ветьмы, в Брянском у., на границе Трубчевекого; Велемля р. Карачевского у., приток Снежети; Велениха р. Брянск. у., на границе Жиздринского, приток Ивоти; Величей ручей Рославльск. у., на границе Брянского; Велейка р., и на ней Велия дер. Брянского у.; Велия р. Алексинск. у. Тульск. г.; Велеговша дер. на Оке, того же у.; Маловель р., приток Мизгаи, Одоевск. у.; Вильченка р. и Виличка две дер. Белевск. у.; Вележево д. Каширского у.; Велье речка и дер. Новосильского у.; Вельжичи д. на гpaнице Брянск. и Стародубск. у.; Вилибина хутор и урочище Карачев. у., на границе Брянского; это имя особенно характеристично как вотяцко-пермское: иб (ыб) -поле, и входит в безчисленное количество географических имен восточно-финского края: Вильибская, Велыбская, Новая Велыбская, на Вели, приток Ваги в Яранском у.; Вилиб д. Вологодск. г. на р. Мезени; Вылиб дер. Трушкинск. в. Слободск. у., затем деревни Сужеиб, Ибская, Селыбская, Алкибская, Лозыбская, Аныб, Ныдыб, и т. д. Вел- (Вил-) встречается чрезвычайно часто в финском крае вообще, без различия западной и восточной ветви. В Финляндии мы имеем деревни Villkkala в приход Ikaalis, Velkua в приходе Vehmo, и др.; в западном крае реки Вилия, Вилейки; Велье озеро и пригорок в Островском у. Псковск. г.; Вельля р. приток Дубны, на границе Тверской и Москов. г.; Велья р. и г. Вельск в Вологодск. г.; Велля р. Дмитровск. у. Московск. г.; Вельсуй. (и Ульсуй) pp. Чердынск. у. Пермск г., притоки Вытегры; в Рязанской г. Велемья д. Скопинск. у.; Велина д. Егорьевск. у.; Велье озеро Спасск. у.; Вилинка село Михайлов. у.; Велва р., приток Печоры (тоже Вель, утратив суффикс ва); Вельгур д. Чердынск. у.; Вель р., приток Ваги, Вологодск. г.; Вагвеля р., вп. в Выборгское озеро; Велemма две р. Владимирск. губ.; Велиж город, Велижка р., приток Зап. Двины Велджо р., правый приток Яны; Эсекваль поч. Юсовской в. Глазов. у.; Вильва две р., приток Камы и приток Чусовой; Вилядь р., приток Вычегды; Вильгорт две дер. Чердынск. у.; Вилесов д. Пермского у.; Вилюй р., приток Лены; Вилита р., прит. Пьяны; и т. д.

Верки Большая, Малая, две р. Одоевского у. Тульск. г.; Изверя р., приток Угры, Медынск. у. Калужск. г. - Верга д. Кончанурской в. Уржумск. у.; Изверка (Изи-верга) две дер. Мериновск. в. Малмыжского у.

Водоцкое городище на pеке Водоче, приток Навли в Карачевском у.; р. Водоча или Вотча (так она называется на месте и на карте Генеральнаго Штаба; авторы Сп. нас. мест., изд. Центральнаго Статистическаго Комитета, сочли нужным внести поправку в географическое имя, и переделали его в Водоточу (что и неверно и не имеет смысла) в № 1288, оставив его без перемены (Водоча) в № 1994-8, так что вышли две речки из одной) течет из Дмитровского у.; Водкино г. Жиздринского у., на границе Брянск. и Карачев. уу.; Водвинка д. на р. Россухе, на границе Брянского, Трубчевск. и Стародубского уу.; Водринка, две речки. одна в Козельском у. приток Вытебети, другая в Жиздринском, приток Жиздры: Водвинка=Вод+ва (+енга?)= Водская pекa (в уменьшительном или с суффиксом eнга - это теперь уже сказать трудно); относительно небольшой речки Водопой, впадающей в Песочну, приток Жиздры, в Жиздринском у., мы напомним примечание по поводу р. Ветьмы (см. выше), где Водопи, деревня Глазовского у. Попииской вол. обратилась в Водопой. Водопой Жиздринского у. течет в узкой долинке, в совершенно пустынной лесной местности, а рядом на р. Песочне, и выше и ниже устья Водопоя, находятся действительные водопои.

У проф. Смирнова и у других писателей, желающих стать на филологическую точку зрения делается резкое различие между Вод и Вот; в действительности этого различия совсем не существует, и д и т чередуются и сменяются в одном и том же слове в говоре и финских инородцев, и тюрков, и русских в центральных и в восточных губерниях. По видимому, филологические принципы арийских языков не вполне применимы в других, по крайней мере, несомненно, в тюркских, в которых близкие гласные и близкие согласные мало индивидуализированы. Нет сомнения, что арабская азбука с своим нюансированием звуков мало пригодна для тюркского, и в турецком она произвела такую же орфографическую анархию, какая царствовала во французском языке в 14 и 15 в., когда имена орфографировались лишь приблизительно так, чтобы получался схожий звук, и писались на одной и той же странице тремя - четырьмя разными комплексами букв, что теперь не раз подавало повод к историческим ошибкам.

Уйгурская азбука уже гораздо проще: она имет один знак для b, р, f, v, в (арабской: 4 отдельные знака): один для d и t (в арабском dal, ty, te); один для араб. ze, sin, zy, ssad, zat, и т. д. Но и ее считают недостаточно пригодной; об арабской туркологи „Klage führen, das als Baumaterial eines eсht semitischen Gebäudes bei rein altaischen Sprachen nicht nur untauglich, ja änsserst schädlich ist"; но и уйгурския письмена, замечает Вамбери, ,,sich gewiss besser zur Interpretirung der syrisch-aramäischen Laute eignen, als zur Transcription des von rein altaischem Geiste beseelten Uïgiuischen". [26] Pavet de Courtelle в своих лекциях и практических занятиях в Collége de France очень упрощал орфографию, восставая против ничем не оправдаемаго в тюркском различения звуков ч и дж, нюансов х, и т. д.

В Вятской губ. Водь, Водское, Вотское, также как и Вятское, одинаково обозначает Вотяцкое, Вотяков, и к этому надо еще прибавить Водз= и Одо.-Вотское Городище дер. Троицк. в. Яранск. у.; Вотский Погост д. Георгиев. в. Слободск. у.: Вотская река Казаков. и. Котельн. у.; Вотогурт два поч. Ежевск. в. Глазовск. у.; Водская или Вотская д. Сюрминск. в. Малмыжск. у.; Водза р. Сюрзинск. в. Глазовск. у., Вотская р. Коврижск в. Орлов. у. (Вятск.); Водзи-Шудзи дер. Сюрминск. в., Вотчерма (или Ошторма) р. Усадск. в. Малмыжск. у.; Вотча р. впадает в р. Сиву, приток Камы; Вотча р., приток Вача, в Вологодск. губ. [Ср. р. Вотча и р. Сев Орлов. г.]; Водовойка р. Уржумскаго у.; Водонер д. Турекской в. того же у.; Водзошор д. Узинск.;в. Водзи-Монья дер. и Водзишака р. Воли-Пелгинск. в. Малмыжск. у.; Водо-пи д. Понимск. в. Глазов. у.; Вотча (=Стефановская Пустынь) сел. Вологодск. г., на р. Сысоле, в Зырянск. крае; Воча р., приток Кельтмы, притока Вычегды.- В Олонецк. г. р. Водла и озеро Водло; в Нижегород. г. Вата р., приток Пьяны; в Костромской г. р. Вотгать (город Кадым), и т. д.

Волосово две дер. Козельского у. - Призвание князей, если верить летописи, „реша Руси, Чюдь, Словени, Кривичи и Вси"; в походе Олега на Смоленск участвовали Чудь, Меря, Весь, в походе на Царьград участвовали Чудь, Меря, Родимичи, Вятича; Олег, и после Игорь, клялись богами, в том числе Волосом, ,, скотьем богом"; в дер. Волосове Козельского у., на р. Волчке, есть придел св. Флора и Лавра [27]. покровителей скота. Волосово озеро в Богородицком у. Тульской г. при д. Волово (№ 960) (в Сп. н. м. оно почему то обозначено безыменным).

Волоть р. Тульского у.; Волотыь р. Трубчевского у., прит. Судости, принимает речку Волотьма; Волотово три д. Епифанск. у.Тульск. г. на р. Таболе; Новооскольск. у. Курск. г.; Лебедянск. у. Тамбов. г.; Волотова Могила, урочище, курган при впадении Красивой Мечи в Дон [28]; Волоты, легендарный народ, живший в нынешней Вологодской губ. [29].

Bopoгyшa дер. Новосилскаго у.; Ворогушин руч. idem; Велегужа село Алексинского у.; Веркуша р. Веневского у., Тульской губ.- Ворагуша=Вора+гуша; окончание гуша повторяется во всех этих именах; приведем еще: Говша речка Карачевского у. впадающая в Абельну (или Обельну) приток Рессети, так как с. Велегужи Алексинск. у. называется также. Велеговша, то надо думать, что Говша есть только изменение слова гуж (гужа, гуша) обычным переходом у и ов. - Гуж (Кужа=поляна по мордовски) [30] есть специфически восточно-финское и мордовское окончание, встречаемое в бесчисленном количестве в Вотяцком и в Мордовском краях Верякуша, Серякуша, Кужендеево, Таркуиш деревни Ардат. у.; Трянгуши д. Арзамасск. у.; Мерекуша река, Маракуша река., Верякуша дер., две дер. Чиргуши, дер. Паракуша в Лукаянов. у.; р. Кужендейка в Нижегородск. у.; Теньгушево, Сирикушка, Шайгуши, Ширгуши, д. д. Темниковск. у.; Пайгуши д. Уржумск. у.; Варангуши Черимисская дер. Казанского у.; Бирингужа р., приток Леокши; Кальгуж река, приток Буя, Нугуж три реки, одна приток Белой, два притока реки Усень, впадающей в р. Ик приток Камы; Маракуши дер. Букор-Юрковск. в. Осинск. у.; Балагушина две дер. Осоргинской в., и Янагужева дер. Емашев. в. Уфим. у.: Кваркуш гора Урала, Куникуш большое болото, Кумакуш озеро Чердынского у. Пермск. г.; Карагуж Мордовская деревня и река Хвалынского у. Саратов. г. Слово гуж утратило свое значение для населения, говорящаго по русски, и оно подгоняет непонятное слово под понятное, идентифицируя слова не по смыслу, а по приблизительному созвучью; таким образом гуж обратилось с одной стороны в гущ, а с другой, вследствие неясной раздельности звуков ж и з, в гуз., гущ.=гуж. дало: Гущина д. Стородубск. у.: Гущенка р. Елецкого у. (Гуж-енга) дер. того же у., и Гущена д. idem: Гущино д. Мценского у. - Это изменение произошло, вследствие руссификации, и в Вотяцком крае: Гущин поч. Федосеев. в., Гущата д. Шепелевск. в. Слободск. у.: Гущинский поч. Даровск. в., Гущины д. Медведевск. в., Гущата два поч. Петровск. и Рязановск. в.в. Котельн. у.; Гущинская община Октыльсордского Об-ва Чердынск. у.; Гущина хут. Насибишевск в. Златоустов, у. Как финское нож перешло в неправильном говоре в коз, так и гуж перешло в гуз, что слышится не только в русском, но и в татарском и даже в некоторых наречиях финского. Но русское население придало финским словам своеобразное значение, в Вятицком кpaе, Густомойка Льговск. у., Густоварь река и дер. Болховского у.; Густоварка река Орловского у. (Гуж+вар, имя многих вотяцких речек, о чем было уже говорено выше); Белогузово дер. Кронивиск. у. Тульской г. (Бeляк+гужа? ).
(Напр. Гужношур (д. Ильинской в. Елабужского у.) в Глазов-ском у. произносится русскими Гузношур (поч. Сюрзинской вол.); в соединении с финским термином, которому, конечно, придана уничижительная форма Мойка, имя некольких вод, составились имена Густомойка (реки Курской губ.), Гузномойка (р. Тверской губ.), Гузномоево (дер. Мостовской вол. Красноуфимск. у. Пермск. г.) и т. д.)

Byль р. Севского у. впад. в Сев; Войвол р. Трубчев. у. вп. в Посол, приток Десны; Волста р. Юхновск. у. Смоленск. г. (образование имени, очевидно, как Востя речка впад. в Жиздру выше Рессети, Мета р., приток Ильменя). - Мы имеем Вултим р. Игринской в. Глазовск. у., имя которой составлено из Вол+тим, последнее, как мы увидим, есть имя безчисленнаго множества рек и селений. - Byль, приток Сева и Войвол, приток Посола лежат в близком соседстве друг от друга, при чем устье Войвола приблизительно на 30' севернее устья Byля.; имя Войвол распадается на Вой+во(у)л. Но вой на вотяцко-пермяцком языке значит Север, и входит в состав географических имен с этим значением: „а от Ирки 40 верст Войкар (кар. в восточно-финском городе) или Ночной (город) [31].

Габья р. Брянского у., приток Десны: Габель р. в том же уезде; Гобеск р., приток Габьи; Гобень р., приток Навли. - Габово д. Горданской в. Глазовск. у.; Габь р. Соликамск. у.; другое Габово д. в Оханском у.; Габово две деревни Кайгородск. в. Слободск. у.; Габывырь поч. Толиенск. в. Глаз. у.; Габ-дряшитово д. Илькульминск. в. Белебеевск. у.; Габина дер. Пермск. у.; другая в Чердынск. у.; Гобинка р. Мало-Рожк. в. Малмыжск. у.; Гапка, Габит, Вотяцкие личныя имена и т. д., Габья среди этого ряда имен имеет еще и форму и окончание типичных Вотяцких имен, как рек, так и воршудов и воршудских родов: Бобья, Бодья, Вабья, Вамья, Чабья, Донья, Кибья, Шудья, Одья, Потья, Пычья, Тумья, Кырья [32] и т. д. Это окончание на ья мы встречаем и у западных финнов, так в Финляндии: Kazvia, Vilja, Lavia, Karja-la, Urja-la (приходы Ikaalis, Tyrvis, Vehmo, Säöksmöki) и др. Эти же окончания в именах рек с русскими корнями, мы еще будем иметь случай констатировать в Вятичскомь крае.

Гадинка р., на границе Новоселького и Малоарханг. у.; Угодка р. Малоярослав. у. Калуж. г.; Гаденево озеро, Гда р. Ростовского у. Ярославск. г.; Гадья Соликамск. у. Пермск. г.; Гадьинск. об-во Чердынск. у.; Гадекшур р. Глазовск. у.; Гад поч. Орлов. у. Вятск. г. - Гадинка=Hadĭ (=Fichte) [33] +енга. Гаман озеро Трубчевск. у.; Гамовка хутор Фатежск. у. близь границы Кромского; Гамовки три дер. Тульск. г., две Крапивенск. и одна Белевск.; Гамовская земля=округ г. Тавастгуса в Финляндии; волость в Яренск. у. Вологод. г.; Гамшор д. там же; Гам дер. на р. Вычегде Вологодск. губ.; другой Гам дер. на Ижме, притоке Печоры; Гамов д. Комаров в. Кунсурск. у.; Гамицы село Устинов. в. Осинск. у., Гумаюновка (авторы Сп. н. м. исправили это имя в Гомаюновка, что совершенно неверно) д. при впадении Зуши в Чернь, в Мценском у. - В этой полосе начинаются, как мы уже сказали, тюркские географические имена, делающиеся все многочисленнее к востоку. Магомет-Гумаюн, Великий Могол, сын великого Бабера; Humaj и Humajun, романтическая поэма Хаджи Кермани, оглавление которой Hammer-Purgstall переводит „Augusta und Augustus". [34]

Приведем на границе Вятичского края две местности, представляющие исторический интерес (мы не знаем, было ли уже это указано раньше), Рогнедино, урочище на р. Туще, в Рославльском у., и Горислава дер. в Стародубском, на маленьком притоке Вабли и близь г. Стародуба; очевидно, Рогнеда (прозванная Горислава) получила какие то волости Вятичского края, только что покоренного (в 981 г.), вероятно по поводу рождения первого сына Изяслава. Во всяком случае было бы интересно исследовать эти две местности, известные из столь отдаленной русской древности.

Глазово две дер. Мценского и Болховск. у.у. (Глазово Болховского у. имеет еще другое название, именно Черемисино); Глазуново три дер. Орловск., Болховск. и Мценск. у.у.; Глазуновка д. Малоархангельск. у.: Гламаздино д. Курск. г. близь границы Севск. у.; Глазово с. Мещовского у. Калужск. г.; Глазово на р. Опране, Каширск. у.; Глазомойка р. Рославльскаго у. -Глазов город Вятской г.: Глазгурт поч. Ежевской в. того же у.; Глазыринский поч. Тюрекск. в. Уржумс. у.; Агламазово с. на р. Цне, Ямбирск. в. Шацк. у. Тамбовск. г.; Поглазы поч. Вачинск. в. Котельн. у.; Глазинер р. хут. Перм. г. - С именем р. Глазомойка мы можем сопоставить ряд рек этого же образования, исключительно в финском крае; дело в том, что это есть только руссификация финских имен (см. выше).

Густомойка (относительно первой составной части имени Густ., ср. Густоварь р. и дер. Болховск. у.; Густоварка р. Орловск. у. несколько деревень Густино Мценск. у.: Густая Малоарх.: Густлянка р. Яранск. у.: и т. д.) р. Курск. г. близь границы Севск. у.; Гузномойка р. Тверской г. (о первой ч. этого имени см. выше); Сугомойка или =мейка р. Канинского полуострова [35]; Моя р. Лекмо-Чепецк. в. Глазовск. у.; Моище поч. Пинюжинск. в. Орлов. у. (Вятск. г.); реки Мойдома, Моекса, Моюка впадают в Белоозеро; Мойка р. в Петербурге; Моя д. Ежевской в. Глазов. у.; Мармыкилоевская д. Еловской в. того же у.; Мойска, прежнее имя озера Ильменя, и т. д. Глимаздино (на месте произносят Аглимаздино или Глазамаздино) Глаз+маз+дин, финские суффиксы.

Глядино д. на логе Усож, Севского у. - Гляден гор. в Велико Устюжской области, упоминается в 1299 г.; Гледень д. Вологод. г. при слиянии p.p. Сухоны и Юга; Гляденевск поч. Медвед. в.; Гляденки поч. Петровск. в.; Глядень д. Рязановск. в. Котельн. у.; Глядень дер. Знаменск. в. Камышловск. у.; Гляденево село Харловск. в. Ирбитск. у.

Голяжье две дер. Ливенского у. и одна Брянского не составляют ли колонии (пленников напр.), Голяди, перемещенных вдаль от родины?

Грезим д. Ливенского у.; Гризивец д. и р. Трубч. у., Грезинять, Грезинятка две дер. Рославльского у. - Едва ли эти имена происходят от слова грязь, которое дало множество географических имен, все с я, и скорее можно между ними заподозрить существование имен, имеющее другое происхождение, но уже руссифицированных: Грезд две дерев. Архангельск. г. на р. Вычегде; несколько деревен в Пермяцком крае [35]. Слово грезд на пермяцком язык дом, селение.

Деремна (Б. и М.) две деревни Мглинскаго у. на границе Брянского. и Дермянка речка Брянск. у., приток Десны.- Во время предварительного следствия в Супоневе по поводу хлыстовства я обратил внимание следователя и прокурора на особенность произношения местных жителей, которые мульируют, смягчают, как бы вставляя ь (напр, русський вместо русский), звуки л (польский ł) смягчают в ль (l) , и заменяют букву в буквою м, в особенности, если за в следует н, деремня вместо деревня, дамно вместо давно, все особенности говора, встречаемые между обрусевшими вотяками и пермяками.

Дулебинo д. Болховского у. на р. Орс или Хорс; дpyгое Дулебино д. Каширск. у. на р. Смедве - имя Дулебово или Дулебино встречается в довольно большом количестве (вероятно сюда же принадлежали многие из руссифицированных имен Долебово, Долбово и т. п.), и было бы интересно исследовать на месте хотя бы некоторые из местностей этого имени, не окажутся ли они колониями исчезнувших Дулебов?

Егина д.. Егинщина д. Кромского у. на р. Кроме; Игино д. того же у. на р. Тросне. - Ег-ва р., приток Инвы (прит. Камы) Пермск. г.; Егина р. там же; Игна-кар городище близь г. Глазова Вятск. г., у дер. Солдыри; Иго-нерка р.; Игитово два поч. и одна дер. Мало-шайласк. в., другое Игитопо дер. и Игинур поч. Пижанской в.; Игинур поч. Сердежск, в. Яранского у.; Игошин четыре починки Батаевск., Тороповск. и др. в. Котейи. у.: Игиня р. Мензелинск. у. Уфимск. г.; Игменшур р. Кундымск. в. Яранск. у.; Егошиха р. прит. Карпы, Пермск. г. и т. д.

Езип р. вп. в Лукавец. приток Олешники, на границе Брянского и Рославл. у. у. Езова р. Чердынск. у.; Езонь р. цитиров. Смирновым [36]; Езино оз. Мологск. у. Ярослав. г.; Езагош две р. прит. Енисея; Езевская, д. на Моломе; Еш(с)ва зырянское имя Вычегды; Езжа (часто пишется Езжая) (Езша) р.. приток Колыча, Афонасьев. в. Глазовск. у.; Изянга (Из-енга) Кужнурск. в. Уржумск. у.; Изи-Помаш, д. и Из-юморка д. Кузнецов, в. того же у.; Изо-Пелга, Изоил, две дер. Воли-Пелгинск. в.: Изиверка две дер. и Изрань, д. Мериновск. в. Уржумск. у.; Изьяшор р. Гордонск. в.; Изошур дер. Понинск. в., Изьгурт, Изошур две дер. Поломск. в. Глазовск. у.: Езев, личное пермяцкое имя, и т. д. Сюда же принадлежит и имя Есорог (или Есорок) р. Дмитров. у. вп. в Язму приток Неруссы; Овсорок р. Жиздринск. у. приток Болвы, на ней дер. Того же имени; Рог (или Рок) несколько десятков речек и ручьев, урочищ и деревень от западной границы Орловской губ. и до восточной границы Вятичского края. Р. Рог впадает в Судость и принимает Красный Рог, который принимает Пьяный Рог; Роговец; затем ряд колодцев (слияние нескольких ручьев); Роговой, Рожный, Рог р. Болховского у.у.; Рог урочище на р. Орлице, на границе Орлов, и Карачев. у.; Роковая р. и дер. Мценск. у.; Изрог д. на р. Шате Богородицк. у. Тульск. г.; Рог две дер. Новосельск. у. на безымянных ключах, и т. д. - Овсорок ср. Овстуха и Овстуглянка, р. и д. Брянского у.; Рок и Рог обозначают: 1) текущую воду, и это на всем пространстве от северо-востока до юго-запада Poccии; 2) глинистую почву: шим-рок=черный суглинок, ош-рок=белый суглинок, еш-кар-рок или еш-рок=красный суглинок (в Вятской губ.) (нечто подобное встречается и в русском яаыке: материк означает: 1. большое пространство твердой земли; 2. самое глубокое место в реке, фарватер (в восточной Poccии, Казанской, Вятской, Симбирской, Пермской и т. д. губерниях), эта порадоксальность противоположных значений нередка и в других языках).

Жабовка р. Брянского у. вп. в Сещу приток Десны; на ней дер. Жабово; Жабино д. на р. Остре близь Рословля; Жабеево уроч. на слиянии р. р. Лутенки и Нижеренки, Брянск. у.; Жабынь пустынь на Оке. Белевского у.- Жабна р. Калязинск. у. Тверск. г.; приток Волги; Жабенск погост Осташков. у. той же г.; Жабина, древнее вотяцкое население, упоминаемое в дозорной книге под 1615 г. [37]; Жаба (=Жабинская) д. Люмской в.; Жабинский три поч. Ежевской в.; Жобшур вотяцкая д. Гыинской в., Жабигира, Жабижна, дер. Понинск. в. Шаба-люк д. Толиенской в., две дер. Жабинское или Вотогурт (т. е. вотяцкое селение) Ежевск. в. Глазовского у.; Жаба р. Глазовск. у.; Жебегов личное пермяцкое имя, и т. д. Вода в нынешнем тюркском су, (sи или ssu) , но ряд соображений, основанных частью на производных и на переносных, частью на географических данных, и которые я не имею возможности изложить здесь, заставляют думать, что в древне-тюркском вода обозначалась словом saba, sav, sab, и слово это сохранилось в производных в чувашском, представляющем древнейшия тюркския формы, и в этом отношении имеющем как раз для русской науки особенно важное значение (я надеюсь вскоре привести в порядок собранные у меня по этому вопросу матерьялы и представить специальную работу); так: шува, шыв (звуки с и ш (sin shin) вообще мало различаются, и в чувашском часто ш соответствует тюрскому с ) - вода, река; шыва-бозе (тюркск. су-баш) исток реки; шыва-путты - водное растение; шывар - поить животных, поливать растешя; шаба - лягушка; шабала - ложка, шыб или сып - хлебать, и т. д. Но это слово, с тем же значением, и с переходом ш в ж, имеется и в восточно-финском; так шаба (лягушка) (отсюда русское жаба? ) в горно-черемисском - жава, в луговом черемисском ужаба, и, как мы видели, встречается как составная часть в большом количестве географических имен вотяцко-пермяцкого края.

Жаги д. на р. Пселе, на границе Мглинского и Брянск. у. у.; Жега р. и хут.; Жеканка р. Алексинск. у. Тульск. г.; Жигля уроч. и поселок на ручье Жиговке, Жигаево три дер.; Жига д. в северной части Курск. г., близь Орловской границы; многочисленные Жуковец, Жука, Жуковка, речки и деревни; этих последних мы не можем принимать в соображение, так как есть русское слово Жук, и хотя трудно обяснить, как оно может входить в состав географических имен, но дорога эта всегда возможна через фамилии владельцев. - Жайган, Жайгурт, Жек-пи, Жикья, вотяцкие деревни [38]; Жакчурт д. Асеневск. в. Елабужск. у.; Жаков личное пермяцкое имя; Жеча или Шеча р. приток Вятки в Уржумск у.; Жек-шур (pyccкие называют Жуки) д. Юмской в. Глазовск. у.; Жичь деревня в Жигулевских горах; Жгули д. Уржум-ского у.; Жигин-иб (Смирн. Пермяки 83); Жиковский завод (бывший) в Медынск. у. Калужск. г.; Жоково д. Оханск. у. Пермск. г.; Вали-Жикья три дер. Александровск. в.; Новая д. и Буро-жикья две дер. В Ильинск. в. Елабужск у.; Очко-Жи-гинское д. Чердынского у. Пермск. г.; Жуки две ноч. Маракульск. в. Слободск. у.; Жуков три дер. Петровск., Паштинск., Ихтинск. в. Яранск. у.; Жука-Тау хребет уральских гор в Уфимск. г.; Жукотин знаменитый Болгарский город, цитируемый в наших летописях, вероятно в Лаишевском у. Казанской г.; и т. д.

Жена или Шена р. приток Унечи; Женской, хут. на границе Брянского у. и Черниг. г., неподалеку от дер. Жаги; Кшень (Кшена) , большая р. текущая с юга на сев. из Курской г. через Ливенск. у., приток Сосны, три дер. Кшень, Кшенево. По закону финской ейфонии две согласные, особенно близкие по звуку, не могут стоять рядом; или оне разделяются согласною: Кшен-Кышно, или опускается первая согласная: напр., чтобы взять те же звуки: на мордовском ремень в Эрзя - кшна, в Мокша - шна. Кшно (или Кышно) - женщина, жена, супруга, по вотяцки [39]; таким образом, имя реки Жена есть другой выговор, и в тоже время точный русский перевод имени реки Кшени. - Жиня д. Гвоздевск. в. Котельн. у.; Женинская об-на Юрлинского об-ва Чердынского у.; Шейна р. Мезенского края, упоминаемая в кн. Б. Чертежей; Шенята д. Уржумского у.; Кшеневское четыре дер. Спасск. в. Орлов. у., (Вятской г.); Жон-Чубой - д. Поломск. в. Глазовск. у.; Шен-Помаш д, Конгонурск. в. Уржумск. у.; Шеномa р., Шенкурск г. Архангельской г.; Кзень р., приток Волхова, Новгородск. г.; Кзынь д. Жиздринск. у.

Жерахань ручей, дер. Ливенского у. - Жирухань д. Шараповск. в. Орлов. у. (Вятск. г.); тоже образование: Вилюханы д. Мглинского у. Виль, имя множества рек финского края, от Вилии, притока Немана до Вилюя притока Лены, + ханы или хань, как Жерахань, Жирухань, Агрохань, Алахань, Астрахань, и т. д.

Жлутки д., Желутки, Желудки, деревни Чернигов. г. по соседству с Орловской границей; Слоут (=Слуд) д. Курской г. idem.: Желудково д. Елецк. у. (мы оставляли в стороне все имена, которые можно привести в связь с русским словом жолудь. - Деревни в Глазовск. у.: Воронинск. в. Слудское; Лекомск. в. Слудский; Елгинской в. Слудская; Порезовской в. Красная Cлyдa: Понинск. в. Ебга-Слудко; Ключевской в. Ужа-Слуд. В Орловск. у. (Вятск. г.). Слудская волость; Верховен. в. Слоутинская (3 деревни); Абышевской в. Сивая Слуда; Слуда село Вологодск. г. на речке Слудка близь устья ее в Вычегду. В Малмыжск. у. две Слудки, в Воли-Пелгинск. и Мериновск. в. в. B Слободск. у.: Слудский поч. Ильинск. в.; Слудка Сунск. в.; Слоты Шепелевск. в.; Слуда (Еловая) Косинск. в.; три Слудкия Карсинск. в., и т. д. Деревни этого имени находятся также в Яранском, Котельнич., Елабужск., Уфимском, Ирбитском, Осинском, Верхотурском у. у. Красная Слуда есть древнее Вотяцкое селение, упоминаемое под 1615 г. (Спицын); в Байкал впадают две Слюденки. Слоута=Слуд, как Чаус=Чусовая. Отметим, как совершенно необъяснимую для нас странность, что Забелин [40] знает только село Слоут Черниговской губ., и утверждает афористически, что „настоящее имя Славян - Слоуты".

Зенкин руч. на границе Дмитров. у. у. Зенинки руч. Алексинск. у. Тульск. г.; Зенова д. Белевск. у. - Зеньчино болото Рыбинск. в. Мал. мыжск. у.; Зеньковы поч. Моракуньск. в. Слободск. у.; Зиньково значительное число деревень в Уржумск., Яранск., Слободск., Глазовск. у. Вятск. г.; Зенкино с. Ранебургск. у. Рязанск. г.; Зиньковск. об-во Григорьев. в. Оханск. у. Пермск. г.; Зенканур д. Цекеевской в. Яренск. у.; Зенгалуд поч. Балезинск. в. Глазов. у.

Зюзнево д. Козельск. у.; Зюзино две дер. Богородск. у. Тульской г. - Зюздинское общество Чердынск. у.; Зюзбинская д. Бисеров. в., Сюзевь п. Афонасьевск. в. в Глазов. у.; Зöзмурова д. Пермского у.; Сизяб (Зюз-иб) селение на р. Пижме, приток Печоры, в Архангельск. г., и т. д.

[1] Список населенных мест Россииской Империи. XXIX. Орловская губерния. Издание Центральнаго Статистическаго Комитета. Петербург 1871. стр. xxiv

[2] Castren Vorles. u. film. Mythol. 243

[3] Beскe l. c. 12

[4] Семенов. Poccия. T. II 373

[5] А. H. Sayce. Les Hétéens, Histoire d'un Empere oublié, Public, du Musee Guimet. Paris 1891; 83; 44

[6] Georges Radet. La Lydee et le monde Grec au temps des Mermnades Bibl. de l'Ecol franp. d'Athenes et de Rome. 1893; 87, 89, 133-6, 178-9

[7] 1. с. 6-7, 83-86, 91, 95, 107

[8] Смирнов. Вотяки 175

[9] Известия Аль-Бекри и других авторов о Руси и Славянах. Часть I. Статьи и разыскивания А. Куника и барона Розена. Зап. Акад. Н. XXXII. Прилож. № 2. Петерб. 1878 стр. 60.-Щекат. 1. с. Астрах.

[10] Смирнов. Пермяки 87, 90

[11] ibid. 39, 87, 90

[12] Гофман. Северный Урал и береговой хребет Пай-хой. Уральская экспедиция Русск. Геогр. Об-ва. Мат. для оц. зем. Пермск. г. Т. III вып. 1.Изд. Пермск. з. Чердынск.у. стр.3

[13] Миддендорф. Бараба. Карта

[14] Смирн. Перм. 88

[15] Латкин. 1. с. 53, 83 прим.

[16] Le Kalevala, Epopee nationale de la Finlande et des peuples finnois. Paris 1867

[17] Revue de l'Histoire des Religions (Annales du Musée Guimet). T. III. 1881. №3 mai-juin; T. V. janv-fevr.; T. VI. nov-déc. 1882

[18] В. Магницкий. Нравы и обычаи в Чебоксарском уезде. Этнографический сборник. Казань 1888 стр. 82

[19] Золотницкий. Корневой Чувашко-русский словарь. Казань 1875. 27.-Магницкий. Материалы к обяснению старой Чувашской веры. Казань. 1881-134-5

[20] Магницкий. Нравы и обычаи... 20

[21] Смирн. Вот.

[22] ibid. 17

[23] Castren. Reiseberichte u. Briefe 1845-9. 407.

[24] Гурлянд. Юридической лексикон, обясняющий термины и институции... II. В. Одесса. 1886

[25] Рогов. Пермяцко-русский и русско-пермяцкий словарь. Петербург. 1869, стр. 28

[25а] Спис. нас. м. XLIV. Тульская губ. Петерб. 1862. Общ. Свед. VIII

[26] Н. Vambéry. Uïgurische Sprachmonumente und das Kudatku Bilik. Brockhaus. Leipzig. 1870, 13

[27] Щеrатов. II. 313

[28] Кн. Б. Ч. (Cnaccкuй) 44

[29] Щекатов. I. 977. 1023

[30] Смирнов. Мордва. Изв. Каз. О. Арх... X, вып. 1. Казань. 1842. стр. 71

[31] Кн. Б. Ч. 204

[32] Смирнов. Вотяки, passim.

[33] Castren. Reiseber. u. Br. 69

[34] Hammer-Purgstall. Geschichte der Ilchane Darmstadt. 1842. II. 270, 296

[35] А.Якобий. Канинск. Тундра. № 40 d., карта.

[35] Смирнов. Пермяки 92

[36] ibid. 101

[37] Спицын. 1. с. 99

[38] Смирн. Вот. 78 и passim.

[39] ibid. 131, 142

[40] Забелин. История русской жизни с древнейших времен. Москва. 1876, 253

 

Продолжение. На стр. 2.2 >

 

© С.В.Кочевых, 2006

 

Diderix / Сборник... / ВЯТ. ОГЛ. / Якобий 2.1 / Далее

 

(с) designed by DP